Turquía propone a EE UU un despliegue conjunto en Siria para apartar a las milicias kurdas

Turquía propone a EE UU un despliegue conjunto en Siria para apartar a las milicias kurdas

Turkey proposes to United States a joint deployment in Syria in order to remove Kurdish militias.

Erdogan y Tillerson pactan crear un mecanismo para coordinarse y normalizar sus relaciones.

Erdogan and Tillerson agreed to create a mechanism for coordinating and normalizing their relationships.

 "Nuestras relaciones pasan por un moment crítico." Las parablas del ministro de Exteriores turco, Mevlut, frente a su homólogo estadounidense, Rex Tillerson, no hicieron este viernes sino confirmar lo obvio: ambos países, antaño firmes aliados, caminan hoy hacia la confrotación. Y de ahí la visita del jefe de diplomacia de EE UU a Ankara, adonde llegó en la tarde de jueves para entrevistarse con el presidente Recep Tayyip Erdogan, con quien estuvo reunido durante más de tres horas y con la única compañía de Cavusoglu, que hizo las veces de traductor. Ankara propuso un despliegue conjunto en el norte de Siria para apartar de la ciudad de Manbij a las milicias kurdas, cosas que Tillerson prometió estudiar.

"Our relationships go through a critical moment." The words of Turkish minister of foreign affairs, Mevlut, in front of his American counterpart, Rex Tillerson, did not make this Friday without confirming the obvious: both countries, once strong allies, walk towards confrontation today. And there the visit of the head of the American diplomacy to Ankara, to where he arrived at noon on Thursday for conference with the president Recep Tayyip Erdogan, with who he was reunited more than three hours and with the only company of Cavusoglu, who has translated for him several times.
Ankara proposed a jointed deployment in the north of Syria in order to remove the kurdish militias in the Manbij city, which is something Tillerson promised to study.

Actualmente, el principal escollo en la relación es Siria, un país en el que ambos países comenzaron a intervenir con un mismo objectivo-derrocar al regimen de Assad -pero en el que han terminado aliándose con fuerzas enfrentadas. El apoyo de EEUU a las Unidades de Protección Popular Kurdas, "necesario para derrotar al ISIS", según Tillerson, le ha enemistado con Turquía, que las considera terroristas por sus lazos con el grupo armado kurdo PKK y las combate militarmente en el cantón de Afrin. Erdogan había advertido de que, después, de Afrin, el siguiente objectivo del Ejército turco sería Manbij, 90 kilómetros al este y en la orilla occidental del río Éufrates.

Currently, the principal obstacle in the relation is Syria, a country where both countries began intervening with the same objective -to overthrow the regime of Bachar al Asad- but in which they have ended alliance with opposing forces. The support of US for YPG (Union of kurdish popular protection), "needed in order to defeat ISIS", according to Tillerson, who is at odds with Turkey, who considers YPG to be terrorists for their ties with Kurdish military group PKK and military combat in the canton of Afrin (far north eastern of syria). Erdogan had warned after Afrin, the next objective of Turkish army was Manbij, 90 kilometers east and at the western shore of Euphrates river. 

Pero en dicha ciudad está desplegado parte del contingente de más de 2000 soldados que Washington mantiene en Siria, por lo que un ataque turco podría suponer un enfrentamiento directo entre dos países que son miembros de la OTAN. De ahí que la diplomacia turca se sacase de la manga la propuesta de un despliegue conjunto turco-estadounidense en Manbij a cambio de que las YPG se retiren al este del Eufrates. "Comenzaremos por Manbij. Quién administre estas provincias y quien provea seguridad es importante para alcanzar estabilidad. podemos dar pasos en este asunto junto a EEUU una vez los militantes del YPG abandonen Manbij", dijo cavusolgu. Tillerson respondió de forma más positiva de lo que hasta ahora se habían mostrado las autoridades civiles y militares estadounidenses: "en nuestro esfuerzo de colaboración vamos a dar prioridad a Manbij. Es una ciudad estratégica.". El secretario de Estado aseguró que lo primordial para su gobierno es que la ciudad quede bajo control de fuerzas aliadas.

But in the city part of the army has more than 2000 soliders which Washington holds in Syria is deployed, and by that the Turkish attack could be a direct confrontation between two countries who are members of NATO. This is why the turkish diplomacy took the proposal of a joint Turkish-American deployment in Manbij in exchange for YGI to retire in the east of Euphrates. "We will start from Manbij. Who manages these provinces and who provides security is important for achieving stability. We can give steps to the US in this mutual issue once the militants of YPG abandon Manbij", said Cavusoglu. Tillerson responded in a more positive way than the American civilians and military authorities had shown. "In our effort of collaboration we are going to give priority to Manbij. It is a strategical city". The state secretary assured that what is fundamental for its government is that the city stays under control of the allied forces.

Cavusoglu recordó que en 2016, la anterior Adminstración estadounidense ya había prometido a Turquía que las YPG se retirarían al este del Eufrates una vez liberada Manbij del dominio del ISIS, y, sin embargo, no cumplieron su promesa. Los milicianos kurdos simplemente pasaron a integrarse en el Consejo Militar de Manbij, que dirige la ciudad y está compuesto por fuerzas locales, pero en la práctica es dirigido por las YPG. Según una fuente humanitaria con contactos en la zona y consultada por este periodista, las tribus arabes de manbij se han quejado varias veces de este dominio kurdo en una area de mayoria arabe.

Cavusoglu recalled that in 2016, the previous administration of US had already promised to Turkey that the YPG would retire to the east of Euphrates once Turkey frees Manbij from the control of ISIS, and nevertheless, they have not fulfilled the promise. The kurdish militants simply went on to join the military council of manbij, which controls the city and is composed of local forces, though in reality it is controlled by the YPG. According to a humanitarian source with contacts with the area and consulted with the journalist, the arabic tribes of manbij have complained various times about kurdish taking control of an area in which the majority is arabic.

Los dos dirigentes, además, anunciaron la creación de un mecanismo de coordinación que sirva para evitar discrepancias entre ambos países y que comenzará a reunirse a partir del próximo mes. "Ya no actuaremos cada uno por su cuenta, EEUU haciendo una cosa y Turquía la contraria. Trabajaremos conjuntamente, tenemos buenos mecanismos para ello y hay mucho trabajo por hacer", aseguró Tillerson, para quien la relación con Turquía "es demasiado importante" como para ponerla en riesgo.

The two rulers, in addition, announced the creation of a mechanism of coordination that serves for avoiding discrepancies between both countries and that it will start to meet from next month. "we will no longer act on our own, US doing one thing Turkey doing the opposite. We will work together, we have good mechanism and there is much work to be done", assured Tillerson, for whom the relation with Turkey is "too important" as to put it in risk.

El ministro turco, por su parte, incidió en la necesidad de "normalizar" relaciones entre ambos países, si bien no escondió que siguen existiendo puntos de fricción. Por ejemplo, reiteró la necesidad de que el predicador turco Fethullah Gülen, al que Ankara acusa de encabezar el fallido golpe de estado de julio de 2016, sea extraditado por EEUU desde su refugio en Pensilvania, a lo que Tillerson respondió que la Justicia estadounidense tendrá la última palabra. El norteamericano, a su vez, mostró su preocupación por sus conciudadanos detenidos en Turquía, como el pastor protestante Andrew Brunson y el científico de la NASA Serkan Golge, ambos acusados de formar parte de la trama gulenista y el último recientemente condenado a siete años y medio de prisión por ello. Diversos analistas han acusado a Turquía de mantener a estas personas detenidas como moneda de cambio para conseguir la entrega de Gulen, pero Cavusoglu subrayó que la Justicia en Turquía trabaja de forma independiente.

The Turkish minister, for his part, stressed the necessity to normalize relationships between both countries, although he did not hide the existing friction points. For example, he reiterated the necessity for the Turkish preacher Gulen, who Ankara accuses of leading a failed coup detat in july of 2016, to be extradited by US from his refuge in Pensilvania, to which Tillerson responded that the american justice will have the last word. The Northamerican, in turn, showed his concern for his detained fellow citizen in Turkey, such as a protestant pastor Andrew Brunson and NASA scientist Serkan Golge, who were both accused of taking part in Gulen's conspiracy and most recently were sentenced six and a half years in prison. Various analysts have accused Turkey of holding these detained people as a currency of exchange for the delivery of Gulen, but Cavusoglu stressed that justice in Turkey works independently.

COMENTARIO

EEUU y Turquía han tenido una relación tensa siguiente fallido golpe de estado en 2016, cuando el presidente Erdogan exigió la extradición de Gulen y EEUU la rechazo y critico su infracción de derechos como Turquía arrestó muchas personas que tenían conexión con Gulen. Sin embargo, ambos países trabajaron juntos a derrotar ISIS y el régimen de Asad. Pero era muy complicado porque EEUU necesitó el apoyo de ejército kurdo, que Turquía está tratando de destruir. Ahora ambos países están tratando a arreglar la relación y trabajar hacia un objectivo común. Si bien ISIS está casi borrada gracias a coordinación de ambos países, todavía hay problemas de pueblo kurdo, quien no tienen su propia país. Es un asunto con el que Turquía y los países vecinos tienen que tratar durante siglos por venir. 

VOCABULARIO

Verbos

proponer: to propose
apartar: to remove
crear: to create
prometer: to promise
derrocar: to overthrow
derrotar: to defeat
advertir: to warn; to advertise
mantener: to hold
administrar: to manage
dirigir: to manage, to run
proveer: to provide
alcanzar: to achieve
asegurar: to assure
cumplir: to achieve, to fulfill; to do one's duty, to feel obliged
componer: to compose
quejar: to complain
evitar: to avoid
incidir: to have an impact, to influence; to stress
subrayar: to underline, to stress
esconder: to hide
conseguir: to get 

nouns

despliegue: deployment
escollo: obstacle
apoyo: support
lazos: ties
soldado: soldier
esfuerzo: effort
consejo: council
riesgo: risk

adjectives

conjunto: joint
ambo: both
única: only
primordial: fundamental
demasiado: too
propia: own

adverb

actualmente: at the moment, currently, presently ; nowadays
recientemente: recently

phrase

de ahí que: that's why
por lo que: so
a cambio de: in exchange for
una vez: once
sin embargo: however
si bien: although